Лестница в небо МодельНужна критика

Лестница в небо автор Нюта Этингер на PhotoGeek.ru #Жанровая фотография

Нравится:

Комментарии

  • Нара @Nar • 29 августа, 17:58, 2013

    интересно

  • виктор @aksel • 29 августа, 18:20, 2013

    Александр Булынко

    ЛЕСТНИЦА В НЕБО

    Перевод песни рок-группы «Led Zeppelin» "Stairway To Heaven"
         Перевод песни рок-группы «Led Zeppelin»
         "Stairway To Heaven"

    Дама есть, что твердит:

    «Злато – всё, что блестит!

    Прикуплю, мол, стремянку на небо!

    Для других вход закрыт,

    Но пароль разрешит

    Приоткрыть мне любые Врата,

    Как хозяйке стремянки на Небо».

    Только знак на стене –

    А ей хочется знать,

    Ведь слова все двоятся в значеньях –

    Там в лесах за ручьем

    Дивно птица поет?

    Но порою мечты – заблужденье.

    Как все странно!

    Как все странно!

    И кидала свой взгляд

    В уходящий закат

    Та душа, разлученная с телом.

    И в виденьях стоят

    Кольца дыма. Звучат

    Голоса, наблюдающих это.

    Как все странно!

    Действительно странно!

    А в толпе шепоток,

    Что молиться нам срок,

    Что Трубач поведет к новым вехам.

    Новый день к тем придет,

    Кто дотерпит, кто ждет.

    И леса отзовутся им смехом.

    Суматоха средь вас?

    Не тревожьтесь сейчас,

    То весна чистит путь фее Мая.

    Есть всего два пути,

    По которым идти.

    Время есть выбирать. Выбирайте!

    И это меня удивляет!

    Гул в голове – очень трудно идти,

    Если ты не знаешь прямого пути.

    За собой Трубач всех зовет.

    Милая, слышишь ветра мотив?

    Ты знаешь,

    Что лестница держится на шепоте ветра?

    Как пух в пути мы пролетаем,

    А наши души чертят тени,

    Там женщина – ее мы знаем –

    И белизна одежд ее вещает,

    Что Слово в злато превращает

    Все, что вокруг. И на коленях

    Приемлем клятву поколений:

    «Один во всех, а все в одном!

    Стать камнем крепким, не дерьмом!»

    …И она покупает лестницу на небо.

Ваш комментарий